Hey there,
Hope this post isn't too off topic. I'm student filmmaker who is directing/producing a community-based documentary film exploring ways that Gay Latino Immigrants cope with oppression and are creating a more resilient community. We have shot most of our footage, and now we are seeking volunteers who can help with transcribing and translating dialogue from the project interviews from Spanish to English.
"SOMOS: Los Experiencias de los gay inmigrantes" is a film project focused on celebrating the experiences of gay Latino immigrants, and highlighting the way members of the community are overcoming oppressive forces like racism and homophobia, while building a stronger community.
The time commitment can vary according to the volunteers’ time availability, from just a few hours to a larger commitment to oversee the translation effort. The project is part of a graduate-level inter-disciplinary course (Documentary Filmmaking for Social Justice) offered by the San Francisco State University Masters in Public Health Program and the Cinema Department.
The transcription/translation project will provide critical help in the film’s editing process. Individuals volunteer will:
• receive acknowledgment in the film credits
• gain experience in professional translation/transcription work
• play a significant role in helping the filmmakers reflect the concerns of the community
• learn more about the broader filmmaking process
• be helping reduce isolation and other negative effects of oppression experienced by gay Latino immigrants
You do not have to gay, or Latino, or an immigrant to help out with project. Obviously, though, you do need to have strong Spanish to English translation skills. To find out more about the project visit my webpage, www.twentyfive7.org. Click on the “SOMOS” link to read more about the project.
Thank you for any assistance you can lend to this important community-based project!
Sincerely,
Brad Vanderbilt
Hope this post isn't too off topic. I'm student filmmaker who is directing/producing a community-based documentary film exploring ways that Gay Latino Immigrants cope with oppression and are creating a more resilient community. We have shot most of our footage, and now we are seeking volunteers who can help with transcribing and translating dialogue from the project interviews from Spanish to English.
"SOMOS: Los Experiencias de los gay inmigrantes" is a film project focused on celebrating the experiences of gay Latino immigrants, and highlighting the way members of the community are overcoming oppressive forces like racism and homophobia, while building a stronger community.
The time commitment can vary according to the volunteers’ time availability, from just a few hours to a larger commitment to oversee the translation effort. The project is part of a graduate-level inter-disciplinary course (Documentary Filmmaking for Social Justice) offered by the San Francisco State University Masters in Public Health Program and the Cinema Department.
The transcription/translation project will provide critical help in the film’s editing process. Individuals volunteer will:
• receive acknowledgment in the film credits
• gain experience in professional translation/transcription work
• play a significant role in helping the filmmakers reflect the concerns of the community
• learn more about the broader filmmaking process
• be helping reduce isolation and other negative effects of oppression experienced by gay Latino immigrants
You do not have to gay, or Latino, or an immigrant to help out with project. Obviously, though, you do need to have strong Spanish to English translation skills. To find out more about the project visit my webpage, www.twentyfive7.org. Click on the “SOMOS” link to read more about the project.
Thank you for any assistance you can lend to this important community-based project!
Sincerely,
Brad Vanderbilt